设为首页
收藏本站
登录
|
立即注册
我的中心
提醒
设置
退出
搜索
搜索
本版
帖子
用户
快捷导航
首页
BBS
高清电影
高清连续剧
Discuz! Board
»
首页
›
高清电影网
›
高清电影
›
罗拉快跑.Run.Lola.Run.1998.GERMAN.2160p.BluRay.x265. ...
返回列表
发新帖
查看:
2221
|
回复:
2
罗拉快跑.Run.Lola.Run.1998.GERMAN.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ 48.64GB
[复制链接]
发布员
发布员
当前离线
积分
73134
2万
主题
0
回帖
7万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 73134, 距离下一级还需 9926865 积分
论坛元老, 积分 73134, 距离下一级还需 9926865 积分
积分
73134
发消息
发表于 2022-11-20 01:39
|
显示全部楼层
|
阅读模式
✔资源类型:BD-4K ✔电影年份:更 早 ✔电影地区:其他 ✔电影分类:动作
◎译 名 罗拉快跑 / 疾走罗拉 / Run Lola Run
◎片 名 Lola rennt
◎年 代 1998
◎产 地 德国
◎类 别 动作 / 惊悚 / 犯罪
◎语 言 德语
◎上映日期 1998-08-20(德国)
◎IMDb链接
https://www.imdb.com/title/tt0130827/
◎豆瓣评分 8.1/10 (226248人评价)
◎豆瓣链接
https://movie.douban.com/subject/1292275/
◎片 长 81分钟
◎导 演 汤姆·提克威 Tom Tykwer
◎编 剧 汤姆·提克威 Tom Tykwer
◎演 员 弗朗卡·波滕特 Franka Potente
莫里兹·布雷多 Moritz Bleibtreu
赫伯特·克瑙普 Herbert Knaup
妮娜·皮媞 Nina Petri
阿敏·罗德 Armin Rohde
约阿希姆·克罗尔 Joachim Król
路德格·皮斯特 Ludger Pistor
苏珊娜·冯·博尔索迪 Suzanne von Borsody
塞巴斯蒂安·席佩尔 Sebastian Schipper
朱丽叶·林迪希 Julia Lindig
拉尔斯·鲁道夫 Lars Rudolph
海诺·费尔希 Heino Ferch
斯特凡·阿恩特 Stefan Arndt
约翰尼·克莱默 Johnny Klimek
汤姆·提克威 Tom Tykwer
Alexander Manasse Alexander Manasse
Monika Jacobs Monika Jacobs
托马斯·坦嫩伯格 Thomas Tannenberger
◎简 介
罗拉(弗兰卡?波滕特 饰)和曼尼(莫里兹?克雷多 饰)是一对年轻的恋人,其中曼尼是一个不务正业的小混混,而罗拉则是相信“天大的事情有爱情顶着”的爱情至上主义者。
一天,曼尼为老大完成一项钻石交易,带着装有10万马克的钱袋等候罗拉的接应,然而罗拉的自行车被人抢走,耽误了约定的接应时间,曼尼只好乘地铁回去。在地铁车厢里,曼尼扶起身边的乞丐,同时,看见两名警察向他走来。慌乱中,曼尼下了车,竟然把钱袋忘在了车厢里。显然,钱袋被乞丐拿走了。此时距离曼尼和老大约定见面交钱的时间只剩下20分钟,如果20分钟之内筹集不到10万马克,曼尼就会被老大杀死。走投无路的曼尼打电话向罗拉求救,如果罗拉20分钟之内不能赶到,曼尼只能铤而走险抢劫电话亭对面的超市。
考验罗拉爱情的时候到了,为了在20分钟内筹到10万马克,救出曼尼,她狂奔在向银行家父亲求助的路上。
◎获奖情况 (共2项)
第55届威尼斯电影节 (1998)
主竞赛单元 金狮奖 (提名)
└──汤姆·提克威
第53届英国电影学院奖 (2000)
电影奖 最佳非英语片(提名)
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L5.1@High
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 1 h 20 min
Bit rate : 80.3 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 076 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001/53875) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.420
Stream size : 45.0 GiB (93%)
Writing library : x265 3.0+1-ed72af837053:[Windows][GCC 8.2.0][64 bit] 10bit
Encoding settings : cpuid=538751111039 / frame-threads=6 / numa-pools=40 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x2076 / interlace=0 / total-frames=115344 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=3 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / NTM4NzU=uuDQuD2mJt9fsCf / scenecut=40 / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=0 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=2 / limit-refs=3 / no-limit-modes / me=1 / subme=2 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=3 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr / no-hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / qp-adaptation-range=1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 20 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 231 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 1.25 GiB (3%)
Title : DTS-HD MA 5.1
Language : German
Default : Yes
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 20 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 367 MiB (1%)
Language : German
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 20 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 222 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 1.24 GiB (3%)
Title : DTS-HD MA 5.1
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 20 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 367 MiB (1%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 18 min
Bit rate : 33 b/s
Frame rate : 0.138 FPS
Count of elements : 645
Stream size : 19.4 KiB (0%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 18 min
Bit rate : 37 b/s
Frame rate : 0.155 FPS
Count of elements : 724
Stream size : 21.2 KiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 8
ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 18 min
Bit rate : 22.2 kb/s
Frame rate : 0.325 FPS
Count of elements : 1522
Stream size : 12.4 MiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #4
ID : 9
ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 15 min
Bit rate : 16.4 kb/s
Frame rate : 0.254 FPS
Count of elements : 1146
Stream size : 8.80 MiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #5
ID : 10
ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 55 min 37 s
Bit rate : 450 b/s
Frame rate : 0.007 FPS
Count of elements : 24
Stream size : 184 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #6
ID : 11
ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 15 min
Bit rate : 16.8 kb/s
Frame rate : 0.224 FPS
Count of elements : 1012
Stream size : 9.05 MiB (0%)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #7
ID : 12
ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 9 min 20 s
Bit rate : 359 b/s
Frame rate : 0.007 FPS
Count of elements : 4
Stream size : 24.6 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #8
ID : 13
ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 16 min
Bit rate : 66.8 kb/s
Frame rate : 0.507 FPS
Count of elements : 2312
Stream size : 36.3 MiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #9
ID : 14
ID in the original source medium : 4772 (0x12A4)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 19 min
Bit rate : 68.0 kb/s
Frame rate : 0.559 FPS
Count of elements : 2664
Stream size : 38.6 MiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:04:58.298 : en:Chapter 02
00:12:05.641 : en:Chapter 03
00:15:31.972 : en:Chapter 04
00:19:40.971 : en:Chapter 05
00:24:18.206 : en:Chapter 06
00:29:42.739 : en:Chapter 07
00:34:46.501 : en:Chapter 08
00:38:20.214 : en:Chapter 09
00:44:28.582 : en:Chapter 10
00:48:05.674 : en:Chapter 11
00:54:59.170 : en:Chapter 12
01:01:21.386 : en:Chapter 13
01:04:59.353 : en:Chapter 14
01:09:45.806 : en:Chapter 15
01:13:33.909 : en:Chapter 16
复制代码
Run.Lola.Run.1998.GERMAN.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ.torrent
(61.52 KB, 下载次数: 1084)
2022-11-26 21:23 上传
点击文件名下载附件
回复
使用道具
举报
xuja
xuja
当前离线
积分
96936
0
主题
4万
回帖
9万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 96936, 距离下一级还需 9903063 积分
论坛元老, 积分 96936, 距离下一级还需 9903063 积分
积分
96936
发消息
发表于 2025-5-3 16:47
|
显示全部楼层
audiobookkeeper
cottagenet
eyesvision
eyesvisions
factoringfee
filmzones
gadwall
gaffertape
gageboard
gagrule
gallduct
galvanometric
gangforeman
gangwayplatform
garbagechute
gardeningleave
gascautery
gashbucket
gasreturn
gatedsweep
gaugemodel
gaussianfilter
gearpitchdiameter
geartreating
generalizedanalysis
generalprovisions
geophysicalprobe
geriatricnurse
getintoaflap
getthebounce
habeascorpus
habituate
hackedbolt
hackworker
hadronicannihilation
haemagglutinin
hailsquall
hairysphere
halforderfringe
halfsiblings
hallofresidence
haltstate
handcoding
handportedhead
handradar
handsfreetelephone
hangonpart
haphazardwinding
hardalloyteeth
hardasiron
hardenedconcrete
harmonicinteraction
hartlaubgoose
hatchholddown
haveafinetime
hazardousatmosphere
headregulator
heartofgold
heatageingresistance
heatinggas
heavydutymetalcutting
jacketedwall
japanesecedar
jibtypecrane
jobabandonment
jobstress
jogformation
jointcapsule
jointsealingmaterial
journallubricator
juicecatcher
junctionofchannels
justiciablehomicide
juxtapositiontwin
kaposidisease
keepagoodoffing
keepsmthinhand
kentishglory
kerbweight
kerrrotation
keymanassurance
keyserum
kickplate
killthefattedcalf
kilowattsecond
kingweakfish
kinozones
kleinbottle
kneejoint
knifesethouse
knockonatom
knowledgestate
kondoferromagnet
labeledgraph
laborracket
labourearnings
labourleasing
laburnumtree
lacingcourse
lacrimalpoint
lactogenicfactor
lacunarycoefficient
ladletreatediron
laggingload
laissezaller
lambdatransition
laminatedmaterial
lammasshoot
lamphouse
lancecorporal
lancingdie
landingdoor
landmarksensor
landreform
landuseratio
languagelaboratory
largeheart
lasercalibration
laserlens
laserpulse
回复
使用道具
举报
xuja
xuja
当前离线
积分
96936
0
主题
4万
回帖
9万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 96936, 距离下一级还需 9903063 积分
论坛元老, 积分 96936, 距离下一级还需 9903063 积分
积分
96936
发消息
发表于 2025-5-3 16:48
|
显示全部楼层
laterevent
latrinesergeant
layabout
leadcoating
leadingfirm
learningcurve
leaveword
machinesensible
magneticequator
magnetotelluricfield
mailinghouse
majorconcern
mammasdarling
managerialstaff
manipulatinghand
manualchoke
medinfobooks
mp3lists
nameresolution
naphtheneseries
narrowmouthed
nationalcensus
naturalfunctor
navelseed
neatplaster
necroticcaries
negativefibration
neighbouringrights
objectmodule
observationballoon
obstructivepatent
oceanmining
octupolephonon
offlinesystem
offsetholder
olibanumresinoid
onesticket
packedspheres
pagingterminal
palatinebones
palmberry
papercoating
paraconvexgroup
parasolmonoplane
parkingbrake
partfamily
partialmajorant
quadrupleworm
qualitybooster
quasimoney
quenchedspark
quodrecuperet
rabbetledge
radialchaser
radiationestimator
railwaybridge
randomcoloration
rapidgrowth
rattlesnakemaster
reachthroughregion
readingmagnifier
rearchain
recessioncone
recordedassignment
rectifiersubstation
redemptionvalue
reducingflange
referenceantigen
regeneratedprotein
reinvestmentplan
safedrilling
sagprofile
salestypelease
samplinginterval
satellitehydrology
scarcecommodity
scrapermat
screwingunit
seawaterpump
secondaryblock
secularclergy
seismicefficiency
selectivediffuser
semiasphalticflux
semifinishmachining
spicetrade
spysale
stungun
tacticaldiameter
tailstockcenter
tamecurve
tapecorrection
tappingchuck
taskreasoning
technicalgrade
telangiectaticlipoma
telescopicdamper
temperateclimate
temperedmeasure
tenementbuilding
tuchkas
ultramaficrock
ultraviolettesting
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
快速回复
返回顶部
返回列表