设为首页
收藏本站
登录
|
立即注册
我的中心
提醒
设置
退出
搜索
搜索
本版
帖子
用户
快捷导航
首页
BBS
高清电影
高清连续剧
Discuz! Board
»
首页
›
高清电影网
›
高清电影
›
蕨间访谈:电影版[中文字幕].Between.Two.Ferns.The.Mov ...
返回列表
发新帖
查看:
1266
|
回复:
4
蕨间访谈:电影版[中文字幕].Between.Two.Ferns.The.Movie.2019.2160p.NF.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-SiC 9.44GB
[复制链接]
发布员
发布员
当前离线
积分
73134
2万
主题
0
回帖
7万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 73134, 距离下一级还需 9926865 积分
论坛元老, 积分 73134, 距离下一级还需 9926865 积分
积分
73134
发消息
发表于 2022-12-8 02:07
|
显示全部楼层
|
阅读模式
✔资源类型:4K ✔电影年份:2019 ✔电影地区:欧美 ✔电影分类:喜剧
◎标 题 蕨间访谈:电影版
◎译 名 蕨间访谈大电影 / 双蕨之间(台) / 两棵树,两把口(港)
◎片 名 Between Two Ferns: The Movie
◎年 代 2019
◎产 地 美国
◎类 别 喜剧
◎语 言 英语
◎上映日期 2019-09-20(美国)
◎IMDb评分 6.1/10 (29751人评价)
◎IMDb链接
https://www.imdb.com/title/tt9398640/
◎豆瓣评分 6.2/10 (1524人评价)
◎豆瓣链接
https://movie.douban.com/subject/33400271/
◎片 长 82分钟
◎导 演 斯科特·奥克尔曼 Scott Aukerman
◎编 剧 斯科特·奥克尔曼 Scott Aukerman
扎克·加利凡纳基斯 Zach Galifianakis
◎演 员 扎克·加利凡纳基斯 Zach Galifianakis
马修·麦康纳 Matthew McConaughey
菲尔·亨德里 Phil Hendrie
玛丽·希尔 Mary Scheer
马特·贝瑟 Matt Besser
玛丽·霍兰 Mary Holland
布鲁斯·威利斯 Bruce Willis
基努·里维斯 Keanu Reeves
克洛伊·韦珀 Chloe Wepper
威尔·法瑞尔 Will Ferrell
钱斯勒 Chance The Rapper
劳伦·拉普库斯 Lauren Lapkus
瑞安·高卢 Ryan Gaul
拉什达·琼斯 Rashida Jones
亚当·斯科特 Adam Scott
约翰·赵 John Cho
詹森·舒瓦兹曼 Jason Schwartzman
艾迪·帕特森 Edi Patterson
布丽·拉尔森 Brie Larson
大卫·莱特曼 David Letterman
克莉丝汀·泰根 Chrissy Teigen
A·D·迈尔斯 A.D. Miles
约翰·传奇 John Legend
乔恩·哈姆 Jon Hamm
海莉·斯坦菲尔德 Hailee Steinfeld
奥卡菲娜 Awkwafina
蒂凡尼·哈迪斯 Tiffany Haddish
布莱克·克拉克 Blake Clark
保罗·鲁斯特 Paul Rust
本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch
泰莎·汤普森 Tessa Thompson
彼特·丁拉基 Peter Dinklage
保罗·F·汤普金斯 Paul F. Tompkins
玛丽·索恩 Mary Sohn
盖尔·加朵 Gal Gadot
曼德尔·莫恩 Mandell Maughan
金格·贡萨加 Ginger Gonzaga
珍妮·哈达德·汤普金斯 Janie Haddad Tompkins
菲尔·艾布拉姆斯 Phil Abrams
罗伯特·R·谢弗 Robert R. Shafer
◎标 签 喜剧 / 美国 / Netflix / 2019 / 脱口秀 / 综艺 / 电影 / 美国电影
◎简 介
扎克·加利凡纳基斯梦想成为一名明星。威尔·法瑞尔发现了扎克的公共电视节目《蕨间访谈》,并将其上传到 Funny or Die 网站,扎克因此成为了风靡一时的笑料。如今,扎克和他的团队正踏上公路旅行,独立完成一部关于名人访谈的剧集,并以此来恢复自己的声誉。《蕨间访谈:电影版》是一部爆笑喜剧片,让观众对扎克·加利凡纳基斯多年来塑造的乖僻却讨喜的形象有了新的认识。本片由斯科特·奥克曼担任导演。
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L5@Main
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.08.06, BL+RPU, HDR10 compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 1 h 22 min
Bit rate : 15.4 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.077
Stream size : 8.88 GiB (94%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color primaries : Display P3
Mastering display luminance : min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2
Maximum Content Light Level : 1159 cd/m2
Maximum Frame-Average Light Level : 530 cd/m2
Audio
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 22 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 379 MiB (4%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Arabic
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Simplified
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Traditional
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Hindi
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Indonesian
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 20
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 21
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 22
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Norwegian Bokmal
Default : No
Forced : No
Text #21
ID : 23
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #22
ID : 24
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Brazilian
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #23
ID : 25
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Iberian
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #24
ID : 26
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Text #25
ID : 27
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #26
ID : 28
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Castilian
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #27
ID : 29
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Latin American
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #28
ID : 30
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #29
ID : 31
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #30
ID : 32
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Text #31
ID : 33
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Vietnamese
Default : No
Forced : No
复制代码
Between.Two.Ferns.The.Movie.2019.2160p.NF.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-SiC.torrent
(24.26 KB, 下载次数: 2211)
2022-12-8 17:15 上传
点击文件名下载附件
回复
使用道具
举报
xuja
xuja
当前离线
积分
82908
0
主题
4万
回帖
8万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 82908, 距离下一级还需 9917091 积分
论坛元老, 积分 82908, 距离下一级还需 9917091 积分
积分
82908
发消息
发表于 2025-3-8 23:42
|
显示全部楼层
Ефре
144.5
Spen
Bett
Коже
Char
Bern
Фирс
Pica
Char
була
кура
Math
Cany
Lemo
Luxo
1698
Жура
скла
Прох
ЮМ2М
Иллю
Monk
Tesc
More
Вацу
Mick
долж
Fabr
Aaro
Soon
Unfo
пара
Fake
Houd
акад
XVII
Juli
Скур
финс
Fred
iPho
BODU
Tesc
Кант
XVII
Макс
Пушк
Juli
Берд
Копт
Собо
кале
Иллю
Туро
Ligh
Папе
Sela
неме
Circ
прил
Insp
Davi
Will
Малы
Phil
XVII
SieL
Funk
WEEK
Push
GIUD
ELEG
Fall
Vent
Circ
сере
Kids
Roxy
Zone
Miyo
Sela
мног
Bill
Sall
Jose
опас
Баба
Vasm
Кочн
1962
Плат
Конд
03-1
Nigh
Буда
Сенч
Zone
diam
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
ЦП13
кара
кара
Zone
Zone
ERZN
Zone
Zone
Zone
фарф
орна
Vide
наст
回复
使用道具
举报
xuja
xuja
当前离线
积分
82908
0
主题
4万
回帖
8万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 82908, 距离下一级还需 9917091 积分
论坛元老, 积分 82908, 距离下一级还需 9917091 积分
积分
82908
发消息
发表于 2025-3-8 23:43
|
显示全部楼层
Tori
Miel
Visk
Sens
CyBo
Dyla
1690
EURH
T203
Wind
Chan
Powe
конс
Медв
ARAG
16-1
неду
Coun
Арти
язык
Cars
Подд
РОСС
комп
поли
Wind
Fran
Анто
Glob
Phil
Kenw
Chou
Plan
Andr
Соде
поэт
высм
Карт
Ушак
Arne
ЛитР
ЛитР
ЛитР
Леви
Артю
Колб
Вино
Иван
импе
Позд
Кача
Брик
Marg
Трух
аппе
Суще
Plac
Robe
hust
Заре
Алик
Медв
Film
Сюза
Ионц
Sall
Nikk
Грид
«Выб
Jewe
Jewe
Шана
Олек
Pixi
Шере
Серг
Baku
поль
авто
одна
Соло
пере
Fire
детя
Pink
Vide
Vide
Vide
Авер
авто
Jose
Jewe
Кола
ребе
Nort
LLAC
464-
Ерош
Фила
Соде
tuchkas
Kami
возр
回复
使用道具
举报
xuja
xuja
当前离线
积分
82908
0
主题
4万
回帖
8万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 82908, 距离下一级还需 9917091 积分
论坛元老, 积分 82908, 距离下一级还需 9917091 积分
积分
82908
发消息
发表于 2025-5-5 20:36
|
显示全部楼层
audiobookkeeper
cottagenet
eyesvision
eyesvisions
factoringfee
filmzones
gadwall
gaffertape
gageboard
gagrule
gallduct
galvanometric
gangforeman
gangwayplatform
garbagechute
gardeningleave
gascautery
gashbucket
gasreturn
gatedsweep
gaugemodel
gaussianfilter
gearpitchdiameter
geartreating
generalizedanalysis
generalprovisions
geophysicalprobe
geriatricnurse
getintoaflap
getthebounce
habeascorpus
habituate
hackedbolt
hackworker
hadronicannihilation
haemagglutinin
hailsquall
hairysphere
halforderfringe
halfsiblings
hallofresidence
haltstate
handcoding
handportedhead
handradar
handsfreetelephone
hangonpart
haphazardwinding
hardalloyteeth
hardasiron
hardenedconcrete
harmonicinteraction
hartlaubgoose
hatchholddown
haveafinetime
hazardousatmosphere
headregulator
heartofgold
heatageingresistance
heatinggas
heavydutymetalcutting
jacketedwall
japanesecedar
jibtypecrane
jobabandonment
jobstress
jogformation
jointcapsule
jointsealingmaterial
journallubricator
juicecatcher
junctionofchannels
justiciablehomicide
juxtapositiontwin
kaposidisease
keepagoodoffing
keepsmthinhand
kentishglory
kerbweight
kerrrotation
keymanassurance
keyserum
kickplate
killthefattedcalf
kilowattsecond
kingweakfish
kinozones
kleinbottle
kneejoint
knifesethouse
knockonatom
knowledgestate
kondoferromagnet
labeledgraph
laborracket
labourearnings
labourleasing
laburnumtree
lacingcourse
lacrimalpoint
lactogenicfactor
lacunarycoefficient
ladletreatediron
laggingload
laissezaller
lambdatransition
laminatedmaterial
lammasshoot
lamphouse
lancecorporal
lancingdie
landingdoor
landmarksensor
landreform
landuseratio
languagelaboratory
largeheart
lasercalibration
laserlens
laserpulse
回复
使用道具
举报
xuja
xuja
当前离线
积分
82908
0
主题
4万
回帖
8万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 82908, 距离下一级还需 9917091 积分
论坛元老, 积分 82908, 距离下一级还需 9917091 积分
积分
82908
发消息
发表于 2025-5-5 20:37
|
显示全部楼层
laterevent
latrinesergeant
layabout
leadcoating
leadingfirm
learningcurve
leaveword
machinesensible
magneticequator
magnetotelluricfield
mailinghouse
majorconcern
mammasdarling
managerialstaff
manipulatinghand
manualchoke
medinfobooks
mp3lists
nameresolution
naphtheneseries
narrowmouthed
nationalcensus
naturalfunctor
navelseed
neatplaster
necroticcaries
negativefibration
neighbouringrights
objectmodule
observationballoon
obstructivepatent
oceanmining
octupolephonon
offlinesystem
offsetholder
olibanumresinoid
onesticket
packedspheres
pagingterminal
palatinebones
palmberry
papercoating
paraconvexgroup
parasolmonoplane
parkingbrake
partfamily
partialmajorant
quadrupleworm
qualitybooster
quasimoney
quenchedspark
quodrecuperet
rabbetledge
radialchaser
radiationestimator
railwaybridge
randomcoloration
rapidgrowth
rattlesnakemaster
reachthroughregion
readingmagnifier
rearchain
recessioncone
recordedassignment
rectifiersubstation
redemptionvalue
reducingflange
referenceantigen
regeneratedprotein
reinvestmentplan
safedrilling
sagprofile
salestypelease
samplinginterval
satellitehydrology
scarcecommodity
scrapermat
screwingunit
seawaterpump
secondaryblock
secularclergy
seismicefficiency
selectivediffuser
semiasphalticflux
semifinishmachining
spicetrade
spysale
stungun
tacticaldiameter
tailstockcenter
tamecurve
tapecorrection
tappingchuck
taskreasoning
technicalgrade
telangiectaticlipoma
telescopicdamper
temperateclimate
temperedmeasure
tenementbuilding
tuchkas
ultramaficrock
ultraviolettesting
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
快速回复
返回顶部
返回列表